Большой топонимический словарь Крыма
Вернуться на портал "Киммерия"

 


 

Топонимические прогулки по Крыму

В тени Эски-Кермена
окончание

назад

Скалы Тэкмэ-Таш
Скалы Тэкмэ-Таш (фото panoramio.com)

Идём дальше. На юге блестит ручьём лесистый овраг Кафтка-Дере, вскоре стена горы прерывается узкой расселиной и тропинка уводит по ней наверх. Здесь, на скальном монолите, подстелив себе немного почвы и опавшей хвои, живут коренастые вековые сосны. Вместе с можжевельником они с большим вкусом разместились на серых от покрывающих лишайников каменных обнажениях, поэтому уходить по тропе на север в скучноватое урочище Каран-Сала не хочется, а лучше направо, к высшей точке Текмэ-Ташского массива — утёсу Чамнык (Сосновый). Следующая к востоку гора Чуплак-Сырт возвышается меж двух тесных балок, как корабль. Находим путь к его правому борту. Там, метрах в двухстах от репера, природа изобрела и укрыла зарослями трогательный сюжет — в потолке небольшого навеса выветривание пробило широкое овальное отверстие и сквозь него, к солнцу поближе, протиснули свои кроны две сосны.

В необычном месте всегда хорошо задержаться, передохнуть, подумать, тем более, что до ближайшего села Красный Мак полчаса ходу на север по надёжной тропе оврага Узун-Дере, он прямо под ногами. А подумать можно над смыслом некоторых топонимов, пояснять которые по ходу маршрута не стоило.

Пояснения к топонимам в статье:

Байрак-Баир: кртат байракъ — «флаг»; баир — «гора»; употребляется обычно в юго-западном Крыму, реже в горах центральной части, в единичных случаях на Южном берегу и вовсе отсутствует на востоке и севере.
Бельбек: кртат бель — «перемычка, пересыпь, коса». Топонимы с этим компонентом встречаются на побережье Крыма у мелководных озёр, отделённых песчаной косой от моря. Есть озеро и в устье Бельбека, где, видимо, и зародилось это название. Во времена Палласа оно распространилось на нижнее течение, а в наши дни принадлежит всей реке за исключением крутых верховий.
Джан-Казы: Джон,Хазы — мужские имена.
Зангурма-Чохрагы: кртат зан — «пашня»; ср. сана — «сцена, площадка»; ср. кртат къурмак — «поставить, возвести»; чокрак — родник, обычно без каптажа.
Земиль: ср. кртат зембиль — «плетёная корзина».
Йыланы: ср. кртат йылан — «змея».
Каран-Сала: ср. кртат къора — «изгородь»; сала — «деревня».
Карши-Баир; кртат къаршы — «напротив». Жители правобережных сёл укрытый лесом возвышенный левый борт долины Бельбека на всём протяжении до моря именовали Карши-Тау.
Куртлу-Коба: кртат къурт 1) «червь»; 2) «жук»; 3) «волк»; Курт — мужское имя.
Кыз-Кулле: обычно переводится «девичья башня». Но ведь большинство названий с компонентом кыз принадлежит возвышенностям с широким обзором. Так может от къоз — «дозорный»?
Кымыр-Кая: ср. кртат комюр — «уголь». Вероятно, здесь жгли древесный уголь и не случайно западное продолжение плато с разреженным лесом называется Янган-Тау — «горелый лес».
Одаман-Кыр: кртат одаман — старший чабан. Кыр — пришло из Азии, где так обозначают равнины. А в Крыму это гора с пологим склоном или плоской вершиной.
Тухтема-Чешме: возможно, был обязан своим благоустройством какому-то Тухтему (сейчас это имя не встретишь). Чешме — фонтан, родник с каптажем.
Хатмерлар: кртат «слои, слоистый».
Чардак-Кая: тюрк чардак — постройка на сваях, столбах; здесь: «столбчатая». Неожиданный для этих мест скальный гребешок можно рассмотреть только вблизи.
Черкез-Тюз: предполагаем, что топоним исходит из далёкой старины, в память о владении этими землями жителями Эски-Кермена, одно из названий которого Черкез-Кермен. С позднесредневековой деревней Черкез-Кермен вряд ли он связан, так как территория эта наверняка принадлежала одной из ближе расположенных деревень; кртат тюз — «ровный, плоский».
Черплык-Баир: ср. кртат череп — «горшок».
Чуплак-Сырт: ср. тюрк чиплах— «лысый, плешивый»; в северной части плато — заметная поляна; сырт — тюрк «гребень, хребет».
Яйля-Баш; совсем не обязательно, чтобы заросшее в наши дни густым лесом плоскогорье некогда было лугом, «яйлой», полян и сейчас достаточно у подножья. Итак: «верхушка над пастбищами».

И. Л. Белянский

Было опубликовано: под названием «Фонтаны слез Тэкме-Таша» в газете «Колесо обозрения», 1993 г., август, № 19 под псевдонимом Григ. Юшков; "Топонимика Крыма 2010", 2010, с. 57-60.

к началу статьи

на верх страницы - назад - Топонимические прогулки по Крыму - на главную


 
Поиск по алфавиту
А Б В Г Д
ЕЁ Ж З ИЙ К
Л М Н О П
Р С Т У Ф
Х Ц Ч Ш Щ
ЪЬ Ы Э Ю Я

 
Форма поиска топонимов
Словарик значений слов
Дополнительные материалы
Заметки по топонимике
Происхождение названий
Феномены топонимов
Топонимические тайны
Теоретические основы
Условия формирования
Лексика топонимов Крыма
Словотворный анализ слов
Топонимический полуостров
Взаимодействие культур
Топомика Крыма (статьи)
Топонимические прогулки - 1
Топонимические прогулки - 2
Топонимические прогулки - 3
Топонимические легенды
Библиографический список
 



Достопримечательности Крыма
-неизвестное об известном-

Судакская крепость в Судаке

Пещерные города Крыма - Эски-Кермен

Чёрное море природа рыбы птицы

 


Вернуться на портал "Киммерия"

© KWD 2002-2017 (при использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна)
Администратор сайта - kimmeria@kimmeria.com

Яндекс цитирования