----- на Главную -----

Как доехать? ---------

Феодосия -------------
---- природа юв крыма
----- история 2500 лет
-------- морские пляжи
----------- музеи города
------------- архитектура
--------------- памятники
------------ экскурсии
------ известные люди
---- схемы транспорта

Старый Крым ---------
------ в горной долине
------ 22 версии имени
------- долгая история
------------ экскурсии
----- комплекс музеев
-- монастырь сурб-хач

Коктебель ------------
--- природа предгорья
-------- вулкан кара-даг
---------- голубой залив
--------- пляжи посёлка
------------ экскурсии
--- история поселения
---- кириенко-волошин
-------- вина коктебеля

Орджоникидзе -------
------ красота пейзажа
----------- выбор пляжа
------------ экскурсии
----- элементы сервиса

Курортное ------------
Береговое ------------
Приморский ----------

Другой Крым ---------
----------- сурож-сугдея
------------ эски-кермен
----------------- эчки-даг

Топонимика ----------
Чёрное море ---------
Азовское море ------
Деревья Крыма -----
Легенды Крыма ------

Книжная полка ------

 

Н. И. Вавилов - Пять континентов


Путешествие в Палестину и Трансиорданию  (01)

Палестина в мае
Палестина в мае (фото australiansforpalestine.net)

В автомобиле мы отправились из Бейрута вдоль побережья Сирии в Палестину. Это наиболее интересный путь по древней Финикии, мимо Тира и Сидона. От них мало что осталось, лишь немногие развалины некоторых портовых пунктов — немые свидетели былой славной истории. Вот и граница Палестины. Пропуск сравнительно свободный, интересуются больше багажом, чем документами.

После заставы ландшафт тот же. Кордон ни в коей мере не соответствует какой-либо естественной грани. Та же узкая полоса Средиземноморья, те же сухие нагорья с кустарниками, так называемыми «маквис», в составе которого видны дикая маслина, дикий инжир, караганы, дикие миндали. Доехав до Хайфы, главного северного порта, отправляемся сразу же в центр Палестины, в Иерусалим. Останавливаемся, чтобы быть поближе к Древнему Востоку, в старом городе, около арабского и христианского храмов.

Поджидая визы в Египет и Абиссинию, нам пришлось пробыть два месяца в Палестине — большой срок для этой маленькой страны, позволивший исколесить ее и Трансиорданию вдоль и поперек [47].

--

В недалеком прошлом, до 1918 г., Палестина входила в состав Турции, затем была оккупирована английскими войсками, а в 1920 г. стала английской мандатной территорией. В то же время в Иерусалиме наряду с английской администрацией находится резиденция Сионской экзекутивы и фактически создан центр сионистского государства [48]. Взаимоотношения весьма сложные. Управление английское со сравнительно очень небольшим аппаратом, опирающимся в значительной мере на еврейское население.

Сионистам предоставлено право покупки земель для заселения евреями-переселенцами. Все же приобретенные владения пока относительно невелики — они составляют лишь малую часть Палестины, в основном населенную арабами. На 20% евреев приходится 80% арабского населения, которое в последнее время, как известно, начало кампанию против предоставления земель евреям. Поведение английских властей весьма своеобразно.

В Палестине они в основном защищают права евреев, но в то же время препятствуют их проникновению в Грансиорданию, являющуюся также английским мандатом. Так, например, выезд палестинских ботаников вместе с нами из Палестины в Трансиорданию чуть было не сорвался. Только благодаря вмешательству директора Департамента земледелия полковника Сойра, действовавшего по нашему ходатайству, доктору Эйгу — палестинскому ботанику — и его ассистентам было разрешено путешествовать с нами по Трансиордании.

Население Иерусалима представляет собой совершенно своеобразный конгломерат старожилов-арабов и евреев, в основном не столь давних переселенцев из различных стран света. После арабского языка наиболее распространенным здесь, несомненно, является русский язык, поскольку весьма большое число евреев, обретших здесь родину, являются выходцами из России.

Мы вспоминаем эпизод первого дня. Нам надо было вручить рекомендательное письмо. Дойдя до указанного дома и постучавшись, мы стали просить открыть дверь, естественно начав с английского языка. Ответа не последовало. Мы перешли на немецкий язык, полагая, что при близости еврейского языка с немецким нас поймут [49]. Этого не случилось. Мы перешли на французский язык, и опять был тот же успех. Перейдя поневоле на русский язык, мы наконец были поняты, дверь открылась, и нам посоветовали вообще в Палестине говорить на русском языке.

назад::дальше


Поиск по сайту Киммерия

Пять континентов

Н. И. Вавилов и его путешествия
01-02-03-04-05

Предисловие Н. И. Вавилова
06-07
Основная идея путешествий
08-09
Путешествие в Иран
10-11-12-13
Путешествие на Памир
14-15-16-17
Путешествие в Афганистан
18-19-20-21-22-23-24-25-26
Путешествие по Нуристану
27-28-29-30-31-32-33
Южный Афганистан
(по границе с Белуджистаном)
34-35-36-37

В низовьях Амударьи
38-39
Западный Китай
40-41-42-43-44
Путешествие в Японию
45-46-47-48-49
Путешествие на Тайвань
50-51
Путешествие по Корее
52-53-54-55
Средиземноморские страны
56-57-
58
Путешествие в Сирию
59-60-61-
62
В Палестину и Трансиорданию
63-64-65-66-
67
Путешествие в Алжир
68-69-70-
71
Путешествие в Марокко
72-
73
Путешествие в Тунис
74
Путешествие в Абиссинию
75-76-77-78-79
В глубине Абиссинии
80-81-82-
83
В Эритрее
84-85-
86
Путешествие в Грецию и на острова Кипр и Крит
87-
88
По Италии
89
Путешествие в Испанию
90-91-92-93-94-95-96
97-98-99-100-101-102

Путешествие в Бразилию
103-104-105-106-107
108-109-110-111

По Северной и Южной Америке
112-113-114-
115
Комментарии
01-19::20-33::34-50::51-72::73-94

 


© KWD 2002-2018 (при использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна)
Администратор сайта - kimmeria@kimmeria.com - тематические ресурсы
- тематические статьи

Яндекс цитирования