|
Керчь: при русичах КорчевКроме свидетельства Ибн-Даста относительно имени города Керчи в X в., есть еще одно, но оно, к сожалению, весьма ненадежно. Имеется в виду письмо кагана Иосифа к испанскому еврею Ибн-Хиздану [1, с. 193]. В той редакции письма, которая приводится в рукописи знаменитого фальсификатора А. С. Фирковича, есть вставка с перечислением поселений в Крыму, принадлежащих хазарам. В этой вставке город Керчь назван Кериш. Исследователи, признавшие подлинность письма, не признают подлинной вставку. Иначе смотрят на это А. Я. Гаркави и Д. А. Хвольсон, которые отстаивают подлинность рукописи А. С. Фирковича во всем её составе, с наименованием города Кериш включительно. Д. А. Хвольсон справедливо считает, что позднейший переписчик не мог вставить имен крымских городов, т.к. "ни у одного средневекового еврея нельзя предполагать такого специального знакомства с теми отдаленными северными странами" [1, с. 193, прим. 30]. По истечении стольких столетий нам трудно судить о подлинности этого имени, тем более, что больше оно нигде не встречается. Нам остается лишь констатировать пусть даже единичное его употребление. Кериш в переводе с тюркского означает "верхушка горы", "холка лошади".
Главной силой, противостоящей Хазарскому каганату, стало Древнерусское государство. В 965 г. русские дружины во главе с князем Святославом разрушили главную крепость хазар Саркел, причем захватили часть хазарских владений по восточным берегам Черного моря и Боспора Киммерийского. При русичах город носит имя Корчев. Впервые в русской эпиграфике это имя встречается в надписи на знаменитом Тмутараканском камне, найденном в Тамани в 1792 г. [10, с. 9]. Надпись говорит о том, что князь Глеб в 1068 г. мерил море по льду от Тмутаракани до Корчева и намерил 14 000 сажень. В последующей литературе Корчев встречается в Житиях Феодора Студита [ 11, с. 65, 691 и Стефана Сурожского [ 12, с. 15], переведённого с греческого на русский — первое в конце ХII в., второе в XIV в. Интересно, что в греческом оригинале город именуется традиционно Боспором, а русские переводят его уже как Корчев. Древние русичи слова "Боспор" не знали, или знали, но в искаженной форме. Встречается переводное название города в разных редакциях: Воспор, Оспор. Это говорит о том, что русским название Боспор не было знакомо [13, с. 272, 275-276]. -- Этимологию слова "Корчев" многие исследователи объясняли по-разному. Большинство авторов (Фик, Остгоф, Бернекер, Эндземин, Траутман, Педерсен) усматривали в этом слове индо-европейский корень "делать". Кнутсон предложил другое разъяснение. Он видит исходное значение этого слова в заимствованном из тюркского "кузнец по стали" [ 14, с. 96-99]. Щеглов считал вероятным финское происхождение имени Корчев [15, с. 170, прим. 2]. Он сближает имя Корчев с названием города Тверской губернии Корчева и производит это слово от мордовского "корже", что значит "левый". И. Фасмер название города возводит к русскому "корчева" — раскорчеванное место [ 16, с. 342]. О. Н. Трубачев производит слово Корчев от исконно славянского слова "корчага" — сосуд с горлом. О. Н. Трубачев считает, что славянское "крок", русское "корк" оставили следы в восточнославянской топонимике, а именно, в названиях мест, расположенных у водных протоков, проливов. Корчев получил название от своего местонахождения — на берегу пролива, горловины между Азовским и Чёрным морями [17, с. 39-40]. В. И. Абаев к объяснению имени Корчев привлекает осетинское "кузнец", которое исходит из иранского корня "огонь", "кузнечный горн" [14, с. 96-99]. Но нам кажется, что объяснять надо не форму Корчев, а краткую форму Корч или Керч. Слово Корчев есть по своей форме имя прилагательное (Корчев-град), образованное от существительного Корч. Эта краткая форма и есть подлинное имя города, которое услышали русичи еще в X в. Вспомним хазарское К-р-х, К-р-ч, К-р-дж. Древние русичи были данниками хазар, например, поляне и Киевские русы, по крайней мере, до 882 г. платили дань хазарскому каганату. Поэтому вполне естественным является заимствование имени города у хазар. |
|
|